——Does the Chinese native culture have reversed cultural export to France? However, Douyin seems to be very popular abroad...

——Or, Jeanna’s hometown of Montaki is also a country in France?

It's not that Ma Sha has any prejudice against Tu He. After all, the older generation of Tu He represents the legend of the Phoenix. After abandoning the prejudice, you will find that the melody of the song is actually pretty good.

Some songs are annoying, not because they are hilarious, but because they are not good to hear.

Like "My Good Brother" and "We Are Not the Same", didn't they also get popular in places like Kuaishou in the first place. After listening to more, I found that the songs are actually good.

——Could it be said that seaweed, seaweed and meowing, are actually very successful in music? So it got the favor of Jeanne, a French artistic girl?

——No, this girl is obviously not happy.

At this time, Masha suddenly noticed that the girl seemed to be listening to someone's instructions for a moment.

So Masha made a very decisive decision. He stared at Jeanna’s eyes and stretched out his hand.

"My hand through your black hair, my eye through your mood..."

He hummed softly the popular song before his birth, put his hand into Jeanna's golden hair, and ran his fingers across her cheek.

Jeanna looked at Ma Sha. Obviously, this behavior was unexpected. She raised the corners of her mouth, who was originally unhappy, and seemed full of curiosity about what Ma Sha was going to do.

Ma Sha directly touched Jeanna's ear, and she was wearing headphones.

He took off the earphones directly, and when he raised his hand he planned to throw it away

But this headset is actually a wired type. As soon as Ma Sha pulled up the main body of the walkie-talkie hanging on Jeana, it was obviously fixed to a certain part of Jeana's clothes.

Jeanna screamed, pressing her hand on the front of her dress.

But the hem of the dress has been rolled up a large piece, revealing the mermaid line.

"I'm sorry." Ma Sha immediately released the earphones in his hand, and subconsciously stepped forward to help Jeanna tidy up the clothes-he realized that this seemed not good until after he did it.

But now it was even more embarrassing to stop halfway, so Ma Sha calmly helped Jeanna tidy up her clothes like a real old driver.

The girl took out the walkie-talkie she was wearing, and handed it to Ma Sha with a smile.

As a result, Ma Sha still took the intercom of the girl's temperature and looked at Jeanna.

The girl's clothes are still a bit messy, so it looks a bit less dignified and a bit more charming than before.

She picked up the guitar again and looked at Masha.

Ma Sha guessed that the girl's task today is to sing to Ma Sha, and she intends to continue to carry out this task.

So Masha decided to order a song.

If you order something "Camel Bell", the girl must not understand what it is, and 80% can't sing it.

So Masha decided to order some songs that the girl would surely sing, and the song title Masha would say that the girl could understand.

Ma Sha: "Turandot."

Chapter 419 Music Without Borders (two more)

You can't make mistakes in names. The French call Turandot Turandot, and the Chinese also call it the same way, but the pronunciation is slightly different.

It is as if the people in Guangdong call Schwarzenegger called Arnold Schwarzenegger. People who hear it for the first time will be stunned, but they will soon be able to realize who it is.

Jeanna asked a few words in French.

Of course Masha didn't understand it, but he guessed that Jeanne was asking which song in Turandot. After all, Turandot was an opera with a bunch of famous songs and verses.

Ma Sha picked the only "Nobody Sleeping Tonight" where he could hum the melody. The melody of the chorus part is too familiar. Even people who don’t like opera will have an expression of desperately thinking about it when they hear the melody. What is it? I'll remember it soon after you wait a moment."

It is such a famous song.

In fact, Ma Sha's direct selection of famous songs also reveals that he really doesn't know much about art. If he knows a lot, he will definitely choose some partial songs in order to highlight his compelling style.

Just like those literary and artistic youths on Douban desperately looking for partial books and partial movies to rate, it is the same reason that they start to write thoughts and feelings after reading a summary.

After Ma Sha hummed the melody, Nalu sang along naturally, the high pitch, Ma Sha listened to it like a natural sound anyway.

However, miss, you have a folk guitar hanging on you, singing that no one is sleeping tonight, it's not a bit out of tune, isn't it?

I heard that singing a high pitch requires a tonnage. The bel canto sopranos in the world are relatively heavy, and the sopranos who are not bel canto have enough tonnage, such as Han Hong.

Ma Sha looked at the girl in front of her. She might have made her clothes specifically to sing the seaweed and seaweed. It is very fashionable and does not show much figure. Even so, she can still feel the good figure hidden under the big clothes.

When Ma Sha took the earphones, he also saw his belly. It was really a good belly without any fat. It was all just the right half-fat and thin kidney meat.

——How could she be so full of air when she sings high notes of this tonnage.

The key point is that Jeanna is not the false voice high pitch that is forced out like the ghost animal star "Brother Gao Yin", she is a real high pitch.

And the word is round Italian-although Masha doesn't know what kind of Italian is a round word, but he just believes that it is this, that's right.

After the song was sung, the girl looked at Ma Sha and tilted her head, as if waiting for evaluation.

Ma Sha applauded and shouted while applauding: "Paulabo! (French transliteration of br**o

Jeanna suddenly said seriously, "br**o."

Ma Sha said once according to her pronunciation, but apparently she was still dissatisfied and repeated it again.

So the two face each other, having a mysterious dialogue of "Bolabao Borabao", as if two Pokémon were talking.

After Ma Sha's pronunciation finally satisfied Jeanna, Jeanna smiled again with an expression of "I'm waiting for some song".

——Don’t the French like to fish? Why would you be so enthusiastic about the task?

However, Martha does not intend to give up this opportunity to improve mutual understanding with French cattle.

But he really doesn't understand many French songs.

In a hurry, he couldn't remember the songs he knew about France. In a hurry, he suddenly remembered a melody engraved in DNA.

"Get up, hungry slave~"

French song! That's right, authentic French songs!

Jeanna was stunned.

They are going to sing to Masha, romantically, after all, this is their task, right? It's strange if they don't froze when they hear the Internationale.

Masha also knew it was embarrassing, but it was even more embarrassing to stop and not sing, so he bent his heart, as if he was a soldier of the Paris Commune on the barricade, a hero who fought to the last minute in front of the wall of the Paris Commune, sang Intner. Xiong Nair must be realized.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like