My New Life In One Piece

Chapter -2 - Clarifications

First of all, I want to thank all those readers who followed the hint of reading this first.

Now let's start with some clarifications. First of all, I ask everyone to disculate for possible orthographic or grammatical errors that may exist in the story.

I am looking for someone to be the translator of this story, so I accept volunteers, the translation is from Spanish to English.

Another thing to say, it is not the first story that I write but it is the first story of which I have much more confidence at the time of writing. He may even comment on beginner writer mistakes. But I hope they are minimal.

All the information used in this story has been taken from forums and pages of One Piece, there may be readers who only see the anime or read the manga for fun and do not pay much attention to the details of the background story, so if Do not understand something, go find information about it.

Many terms used in One Piece have translations of different types, I try to follow the English translation but still there are some who write something in one way and others in another, I hope that the terms I use will be of everyone's knowledge.

Some terms will be my inventions to make fit the argument with the world of One Piece so do not ask in the comments because something is like that in future chapters will be explained.

Once said all this, I hope you like this story, if there is any other clarification, I will do it at the beginning of each chapter or in the author's notes.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like